ENGLISH TRANSLATION AND INTERPRETATION PR.
Bachelor TR-NQF-HE: Level 6 QF-EHEA: First Cycle EQF-LLL: Level 6

Ders Genel Tanıtım Bilgileri

Course Code: 1310221004
Ders İsmi: Computer-Assisted Translation
Ders Yarıyılı: Spring
Ders Kredileri:
Theoretical Practical Credit ECTS
3 0 3 6
Language of instruction: EN
Ders Koşulu:
Ders İş Deneyimini Gerektiriyor mu?: No
Type of course: Necessary
Course Level:
Bachelor TR-NQF-HE:6. Master`s Degree QF-EHEA:First Cycle EQF-LLL:6. Master`s Degree
Mode of Delivery: Face to face
Course Coordinator : Dr.Öğr.Üyesi Şirin TUFAN
Course Lecturer(s): Dr.Öğr.Üyesi Alaz PESEN
Course Assistants:

Dersin Amaç ve İçeriği

Course Objectives: The aim of the course is to improve students' general computer skills and enable them to use technology effectively in translation studies.
Course Content: Students will be prepared for the translation market by improving their computer skills in this course. With the help of this course, students will use the resources and tools that will facilitate their work in the business world more effectively. They will carry out activities aimed at putting theoretical knowledge into practice.

Learning Outcomes

The students who have succeeded in this course;
Learning Outcomes
1 - Knowledge
Theoretical - Conceptual
1) They will be able to use the internet and technology for effective research and professional development.
2) Analyze the place of technology and automatic translation in the translation process from a theoretical perspective, they will be able to apply the theoretical knowledge to practice.
3) They will be able to find resources to facilitate the translation process.
2 - Skills
Cognitive - Practical
1) They will be able to improve their computer skills.
2) They will be able to compare traditional translation and computer-assisted translation.
3 - Competences
Communication and Social Competence
Learning Competence
Field Specific Competence
Competence to Work Independently and Take Responsibility

Ders Akış Planı

Week Subject Related Preparation
1) Introduction: Technology and Translation None
2) Operating Systems. Translation Tools and Workflow. Advanced features of MS Word None
3) Search Engines. The Impact of Internet on Translation. Effective communication through technology. None
4) Capturing Data in Electronic Form. Desktop Publishing None
5) Microsoft Office Applications. Google Tools None
6) Microsoft Office Applications. Google Tools None
7) Building a Web Site None
8) Midterm None
9) Translator's Workstation. None
10) Translation Memory Systems. Terminology Management Systems. None
11) Translation Memory Systems. Terminology Management Systems. None
12) Machine Translation. Localization. None
13) Web 2.0 for Translators. Corpora and translation. None
14) Sound, Video, Image Editing. Interpreting technologies None
15) Revision None
16) Final None

Sources

Course Notes / Textbooks: Kitap bölümleri, çoklu ortam kaynakları, çevrimiçi kaynaklar, sunumlar.
Book Chapters, multimedia resources, online resources and presentations
References: Çeviri ve Teknoloji. Mehmet Şahin. 2013. İzmir Ekonomi Üniversitesi Yayınları. ISBN: 978-975-8789-52-8.

Computers and translation: a translator's guide. H. L. Somers. 2003. John Benjamins Publishing Company. ISBN 9789027296696.

Google Apps For Dummies. 2008. Teeter, Ryan Barksdale, Karl. For Dummies Publisher. ISBN: 978-0470189580

Computer-aided translation technology: a practical introduction. Lynne Bowker. 2002. University of Ottawa Press. ISBN-13: 978-0776605388

Ders - Program Öğrenme Kazanım İlişkisi

Ders Öğrenme Kazanımları

1

2

4

3

5

Program Outcomes
1) .
2) .
3) .
4) .
5) .
6) .
7) .
8) .
9) .
10) .
11) .
12) .
13) .
14) .
15) .
16) .

Ders - Öğrenme Kazanımı İlişkisi

No Effect 1 Lowest 2 Low 3 Average 4 High 5 Highest
           
Program Outcomes Level of Contribution
1) . 5
2) .
3) .
4) .
5) .
6) .
7) .
8) .
9) .
10) .
11) .
12) .
13) .
14) .
15) . 5
16) .

Öğrenme Etkinliği ve Öğretme Yöntemleri

Alan Çalışması
Bireysel çalışma ve ödevi
Course
Homework
Problem Çözme
Soru cevap/ Tartışma
Uygulama (Modelleme, Tasarım, Maket, Simülasyon, Deney vs.)

Ölçme ve Değerlendirme Yöntemleri ve Kriterleri

Yazılı Sınav (Açık uçlu sorular, çoktan seçmeli, doğru yanlış, eşleştirme, boşluk doldurma, sıralama)
Homework
Uygulama
Bilgisayar Destekli Sunum

Assessment & Grading

Semester Requirements Number of Activities Level of Contribution
Presentation 1 % 30
Midterms 1 % 30
Semester Final Exam 1 % 40
total % 100
PERCENTAGE OF SEMESTER WORK % 60
PERCENTAGE OF FINAL WORK % 40
total % 100

İş Yükü ve AKTS Kredisi Hesaplaması

Activities Number of Activities Duration (Hours) Workload
Course Hours 14 3 42
Application 4 13 52
Study Hours Out of Class 10 8 80
Midterms 1 3 3
Final 1 3 3
Total Workload 180