ENGLISH TRANSLATION AND INTERPRETATION PR.
Bachelor TR-NQF-HE: Level 6 QF-EHEA: First Cycle EQF-LLL: Level 6

Ders Genel Tanıtım Bilgileri

Course Code: 1310111003
Ders İsmi: Introduction To Translation
Ders Yarıyılı: Fall
Ders Kredileri:
Theoretical Practical Credit ECTS
3 0 3 6
Language of instruction: EN
Ders Koşulu:
Ders İş Deneyimini Gerektiriyor mu?: No
Type of course: Necessary
Course Level:
Bachelor TR-NQF-HE:6. Master`s Degree QF-EHEA:First Cycle EQF-LLL:6. Master`s Degree
Mode of Delivery: Face to face
Course Coordinator : Dr.Öğr.Üyesi Şirin TUFAN
Course Lecturer(s): Dr.Öğr.Üyesi Şirin TUFAN
Course Assistants:

Dersin Amaç ve İçeriği

Course Objectives: The objectives of this course are (i) to introduce students to the nature of translation profession (ii) to familiarize students with the adequate terminology (iii) to enable students to recognise to preliminary theories of translation
Course Content: Students within the scope of this course will learn the intricacies of the translation profession, the glossary, the significant differences between oral and written translation, what is not included in translation, the theoretical approach to translation, and will practice translation.

Learning Outcomes

The students who have succeeded in this course;
Learning Outcomes
1 - Knowledge
Theoretical - Conceptual
2 - Skills
Cognitive - Practical
3 - Competences
Communication and Social Competence
Learning Competence
Field Specific Competence
Competence to Work Independently and Take Responsibility

Ders Akış Planı

Week Subject Related Preparation
1) Orientation Week Course pack prepared by the lecturer Brown, Geofrey (2010). A Practical Guide to Translators. Multilingual Matters
2) Introduction to the Course and its requirements, Some terminology Course pack prepared by the lecturer Brown, Geofrey (2010). A Practical Guide to Translators. Multilingual Matters
3) How to become a translator Course pack prepared by the lecturer Brown, Geofrey (2010). A Practical Guide to Translators. Multilingual Matters
4) Literary or non-literary translator Course pack prepared by the lecturer Brown, Geofrey (2010). A Practical Guide to Translators. Multilingual Matters
5) Working as a freelance translator / interpreter Course pack prepared by the lecturer Brown, Geofrey (2010). A Practical Guide to Translators. Multilingual Matters
6) Interpreting vs translating Course pack prepared by the lecturer Brown, Geofrey (2010). A Practical Guide to Translators. Multilingual Matters
7) Translation market and conditions Course pack prepared by the lecturer Brown, Geofrey (2010). A Practical Guide to Translators. Multilingual Matters
8) Mid term exams Course pack prepared by the lecturer Brown, Geofrey (2010). A Practical Guide to Translators. Multilingual Matters
9) Introduction to translation theory Course pack prepared by the lecturer Brown, Geofrey (2010). A Practical Guide to Translators. Multilingual Matters
10) Developments since 1970s Course pack prepared by the lecturer Brown, Geofrey (2010). A Practical Guide to Translators. Multilingual Matters
11) Skopos theory Course pack prepared by the lecturer Brown, Geofrey (2010). A Practical Guide to Translators. Multilingual Matters
12) Katherina Reiss's text types A course pack prepared by the lecturer Brown, Geofrey (2010). A Practical Guide to Translators. Multilingual Matters
13) Visibility of Translator/ L. VENNUTİ A course-pack prepared by the lecturer Brown, Geofrey (2010). A Practical Guide to Translators. Multilingual Matters
14) Domestication vs foreignization A course-pack prepared by the lecturer Brown, Geofrey (2010). A Practical Guide to Translators. Multilingual Matters
15) Cultural turn in translation A course-pack prepared by the lecturer Brown, Geofrey (2010). A Practical Guide to Translators. Multilingual Matters
16) Final exam A course- pack prepared by the lecturer Brown, Geofrey (2010). A Practical Guide to Translators. Multilingual Matters

Sources

Course Notes / Textbooks: 2022/2023 Hoca tarafından hazırlanan ders paketi, sözlükler ve kitap: Samuelsson-Brown, Geoffrey (2010). A Practical Guide to Translators. Multilingual Matter

Course pack prepared by Dr. Tufan, various dictionaries, book:
Samuelsson-Brown, Geoffrey (2010). A Practical Guide to Translators. Multilingual Matter
References: Samuelsson-Brown, Geoffrey (2010). A Practical Guide to Translators. Multilingual Matters

Ders - Program Öğrenme Kazanım İlişkisi

Ders Öğrenme Kazanımları
Program Outcomes
1) .
2) .
3) .
4) .
5) .
6) .
7) .
8) .
9) .
10) .
11) .
12) .
13) .
14) .
15) .
16) .

Ders - Öğrenme Kazanımı İlişkisi

No Effect 1 Lowest 2 Low 3 Average 4 High 5 Highest
           
Program Outcomes Level of Contribution
1) . 5
2) . 5
3) .
4) .
5) .
6) .
7) .
8) .
9) .
10) .
11) .
12) .
13) .
14) .
15) .
16) .

Öğrenme Etkinliği ve Öğretme Yöntemleri

Ölçme ve Değerlendirme Yöntemleri ve Kriterleri

Assessment & Grading

Semester Requirements Number of Activities Level of Contribution
total %
PERCENTAGE OF SEMESTER WORK % 0
PERCENTAGE OF FINAL WORK %
total %