ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE | |||||
Bachelor | TR-NQF-HE: Level 6 | QF-EHEA: First Cycle | EQF-LLL: Level 6 |
Course Code: | 1313002003 | ||||||||
Ders İsmi: | Literary Translation | ||||||||
Ders Yarıyılı: | Spring | ||||||||
Ders Kredileri: |
|
||||||||
Language of instruction: | EN | ||||||||
Ders Koşulu: | |||||||||
Ders İş Deneyimini Gerektiriyor mu?: | No | ||||||||
Type of course: | Department Elective | ||||||||
Course Level: |
|
||||||||
Mode of Delivery: | Face to face | ||||||||
Course Coordinator : | Prof. Dr. Gülşen SAYIN | ||||||||
Course Lecturer(s): |
Dr.Öğr.Üyesi Başak ERGİL |
||||||||
Course Assistants: |
Course Objectives: | The aim of this course is to provide guidance on analyzing literary texts such as short stories, poems and theater for translation purposes and producing appropriate solutions for translating from source language to target language. |
Course Content: | The translation skills of the students are enhanced with methods such as source and target-oriented translation, phrasal shifts, cultural transfer, rhetoric, creative translation and rewriting. |
The students who have succeeded in this course;
|
Week | Subject | Related Preparation |
1) | Introduction to the Course | none |
2) | Description of Literature and Reflections on Literary Texts | Landers, Clifford E., Literary Translation A Practical Guide, Clevedeon: Multilingual Matters, 2001. Mossop, Brian, Revising and Editing for Translators, Manchester: St. Jerome, 2001 |
3) | Introducing the author and the work in relation to the literary text to be used in translation work, determining the differences and language level specific to the narrative type and introduction to translation practice | Landers, Clifford E., Literary Translation A Practical Guide, Clevedeon: Multilingual Matters, 2001. Mossop, Brian, Revising and Editing for Translators, Manchester: St. Jerome, 2001 |
4) | Short Story and Critical Analysis of Short Story | Landers, Clifford E., Literary Translation A Practical Guide, Clevedeon: Multilingual Matters, 2001. Mossop, Brian, Revising and Editing for Translators, Manchester: St. Jerome, 2001 Short Story Handout |
5) | Translating Short Story | Texts to be Translated |
6) | Characteristics Poetry and Critical Analysis Poetry Translation | Landers, C.E. (2001) Literary Translation A Practical Guide, Cromwell Press Ltd. England.Part II. Techniques |
7) | Poetry Translation | Texts to be Translated |
8) | Mid-Terms | The Psychology of Pandemics- Preparing for the next global outbreak of the infectious disease- Steven Taylor Explaining Epidemics - Charles E. Rosenberg |
9) | Drama and Critical Analysis of Drama Translation | Landers, C.E. (2001) Literary Translation A Practical Guide, Cromwell Press Ltd. England.Part I Fundamentals Related Articles and Texts |
10) | Drama Translation | Drama Texts |
11) | Drama Translation | Drama Texts |
12) | Novel and Critical Analysis of Novel Translation | Novel Translation Examples Landers, Clifford E., Literary Translation A Practical Guide, Clevedeon: Multilingual Matters, 2001. Mossop, Brian, Revising and Editing for Translators, Manchester: St. Jerome, 2001. |
13) | Novel Translation | Novel Chapters to be Translated |
14) | Ken Follet- World Without End | The Psychology of Pandemics- Preparing for the next global outbreak of the infectious disease- Steven Taylor Explaining Epidemics - Charles E. Rosenberg |
15) | General Review | |
16) | Final Exam |
Course Notes / Textbooks: | Landers, Clifford E. (2001) Literary Translation: A Practical Guide, Clevedon: Multilingual Matters. |
References: | Konuyla ilgili akademik makaleler, farklı yazın örnekleri ve power point sunumları Academic articles on the subject, examples of different literature and power point presentations |
Ders Öğrenme Kazanımları | 1 |
2 |
3 |
5 |
4 |
||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Program Outcomes | |||||||||||||
1) Have basic up-to-date theoretical and applied knowledge in English language, literature and culture. | |||||||||||||
2) Have basic up-to-date theoretical and applied knowledge in literary genres, aesthetic movements, literary terminology, and concepts in English literature. | |||||||||||||
3) Have a thorough understanding and capability of analizing historical, social, cultural, economic and political backgrounds of different genres of English literature. | |||||||||||||
4) Have advanced knowledge of English language, its morphology and function in written and spoken forms, and capability of using it effectively in academic and professional environments. | |||||||||||||
5) Have theoretical and practical knowledge and ability required for the translation of various texts from English to Turkish and vice versa. | |||||||||||||
6) Have critical, creative and analytical thinking skills. | |||||||||||||
7) Develop a broad historical and cross-cultural perspective, and an unbiased and respectful attitude to both his/her own society, literature and culture and literatures of different cultures by studying English literature and culture. | |||||||||||||
8) Have upper-intermediate (B2) knowledge of another foreign language (Spanish), and be able to use it confidently in everyday life | |||||||||||||
9) Have a high ethical awareness and responsibility in personal, professional, and social life. | |||||||||||||
10) Be able to collect and interpret data to do research independently or in groups, define/solve problems in the process, and express the outcomes effectively in national, international academic, social and professional environments by using critical, creative, and analytical skills. | |||||||||||||
11) Have knowledge of using up-to-date information technologies and research methods in the field of literature, and humanities in general. | |||||||||||||
12) Be able to undertake responsibility in team work as a leader or a member. | |||||||||||||
13) Develop an appreciation and a positive attitude toward life-long learning. | |||||||||||||
14) Develop a higher awareness about universal values, such as democracy, human rights, social justice, cultural heritages, and environmental issues. |
No Effect | 1 Lowest | 2 Low | 3 Average | 4 High | 5 Highest |
Program Outcomes | Level of Contribution | |
1) | Have basic up-to-date theoretical and applied knowledge in English language, literature and culture. | |
2) | Have basic up-to-date theoretical and applied knowledge in literary genres, aesthetic movements, literary terminology, and concepts in English literature. | |
3) | Have a thorough understanding and capability of analizing historical, social, cultural, economic and political backgrounds of different genres of English literature. | |
4) | Have advanced knowledge of English language, its morphology and function in written and spoken forms, and capability of using it effectively in academic and professional environments. | |
5) | Have theoretical and practical knowledge and ability required for the translation of various texts from English to Turkish and vice versa. | |
6) | Have critical, creative and analytical thinking skills. | |
7) | Develop a broad historical and cross-cultural perspective, and an unbiased and respectful attitude to both his/her own society, literature and culture and literatures of different cultures by studying English literature and culture. | |
8) | Have upper-intermediate (B2) knowledge of another foreign language (Spanish), and be able to use it confidently in everyday life | |
9) | Have a high ethical awareness and responsibility in personal, professional, and social life. | |
10) | Be able to collect and interpret data to do research independently or in groups, define/solve problems in the process, and express the outcomes effectively in national, international academic, social and professional environments by using critical, creative, and analytical skills. | |
11) | Have knowledge of using up-to-date information technologies and research methods in the field of literature, and humanities in general. | |
12) | Be able to undertake responsibility in team work as a leader or a member. | |
13) | Develop an appreciation and a positive attitude toward life-long learning. | |
14) | Develop a higher awareness about universal values, such as democracy, human rights, social justice, cultural heritages, and environmental issues. |
Alan Çalışması | |
Beyin fırtınası /Altı şapka | |
Bireysel çalışma ve ödevi | |
Course | |
Grup çalışması ve ödevi | |
Okuma | |
Homework | |
Soru cevap/ Tartışma |
Yazılı Sınav (Açık uçlu sorular, çoktan seçmeli, doğru yanlış, eşleştirme, boşluk doldurma, sıralama) | |
Homework | |
Sunum |
Semester Requirements | Number of Activities | Level of Contribution |
Homework Assignments | 1 | % 10 |
Presentation | 1 | % 10 |
Midterms | 1 | % 30 |
Semester Final Exam | 1 | % 50 |
total | % 100 | |
PERCENTAGE OF SEMESTER WORK | % 50 | |
PERCENTAGE OF FINAL WORK | % 50 | |
total | % 100 |
Activities | Number of Activities | Duration (Hours) | Workload |
Course Hours | 14 | 3 | 42 |
Application | 4 | 13 | 52 |
Study Hours Out of Class | 9 | 9 | 81 |
Midterms | 1 | 2 | 2 |
Final | 1 | 3 | 3 |
Total Workload | 180 |