MEDICAL LABORATORY TECHNIQUES
Qualification Awarded Program Süresi Toplam Kredi (AKTS) Öğretim Şekli Yeterliliğin Düzeyi ve Öğrenme Alanı
Associate (Short Cycle) Degree 2 120 FULL TIME TYÇ, TR-NQF-HE, EQF-LLL, ISCED (2011):Level 5
QF-EHEA:Short Cycle
TR-NQF-HE, ISCED (1997-2013): 72

Ders Genel Tanıtım Bilgileri

Course Code: 5010003147
Ders İsmi: Humor and Satire in Turkish Literature
Ders Yarıyılı: Fall
Spring
Ders Kredileri:
Theoretical Practical Labs Credit ECTS
2 0 0 2 3
Language of instruction: TR
Ders Koşulu:
Ders İş Deneyimini Gerektiriyor mu?: No
Other Recommended Topics for the Course: The course will be taught by the faculty member with a practical and active method. Students will also be encouraged to participate in the course to practice, and at the end of each lesson, the topics covered will be briefly repeated and reinforced.
Type of course: Üniversite Seçmeli
Course Level:
Associate TR-NQF-HE:5. Master`s Degree QF-EHEA:Short Cycle EQF-LLL:5. Master`s Degree
Mode of Delivery: E-Learning
Course Coordinator : Dr.Öğr.Üyesi Nermin DEĞER
Course Lecturer(s):
Course Assistants:

Dersin Amaç ve İçeriği

Course Objectives: This course aims to discuss the historical development of humor and satire in Classical Turkish Literature, prominent poets and writers, and humorous and satirical elements used in works. Students will learn the effects of humor and satire on society and how literary tradition is shaped.
Course Content: This course deals with the historical development of humor and satire in Classical Turkish Literature, its place in literary genres and its important representatives. The ways in which humorous genres such as satire, hezl, latife are used in Divan literature, the sense of humor in the Ottoman society and the criticisms made by poets through satire will be examined. Within the scope of the course, the works of important poets such as Nef'î, Nedim, Nabi, Şeyh Galip will be analyzed; Humorous elements based on folk culture such as meddah stories, Karagöz and Hacivat will be evaluated. The effects of humor and satire on literature, politics and social life in Ottoman society will be discussed and their connections with today's literature will be established.

Learning Outcomes

The students who have succeeded in this course;
Learning Outcomes
1 - Knowledge
Theoretical - Conceptual
1) Students who successfully complete this course: 1. Understands the Conceptual Framework of Humor and Satire: Understands the place and social function of humor and satire in literature. Analyzes how humor and satire were perceived and used in Ottoman society.
2) 2. Recognize the Types of Humor and Satire in Classical Turkish Literature: Defines humorous genres such as hijviyye, hezl, latife. Explains the development of humor and satire in Divan literature in the historical process.
3) 3. Recognizes Important Satire and Humor Poets and Their Works: Evaluates the satire and humor of poets such as Nef'î, Nedim, Nabi, Şeyh Galip. Interprets important satirical works and their effects on Ottoman culture.
4) 4. Humorous and Satire Styles Solutions: Explains how irony, allusion and sarcasm used in Divan poems are used. Determines how poets use humorous elements in terms of language and style.
5) 5. Evaluates Humorous and Satirical Texts from a Critical Perspective: Discusses the place of humorous works in the Ottoman period within the political, social and cultural structure of the period. Analyzes criticized issues through satire and humor.
6) 6. Explains the Humorous Culture and Social Criticism of the Ottoman Period: Meddah stories recognize the satirical aspect of traditional narratives such as Karagöz and Hacivat. Explains with examples how humor is used as a tool of criticism.
7) 7. Evaluates the Effects of Classical Humor and Satire on Today's Literature: Discusses the effects of the humorous legacy of classical literature on modern literature, cartoons, theater and media. Analyzes the connections between the traditional sense of humor and today's humor culture.
8) 8. Applies to Satire and Humor: He produces his own satirical or humorous texts. He writes short essays and poems using traditional humorous elements.
2 - Skills
Cognitive - Practical
3 - Competences
Communication and Social Competence
Learning Competence
Field Specific Competence
Competence to Work Independently and Take Responsibility

Ders Akış Planı

Week Subject Related Preparation
1) 1 Conceptual Framework of Humor and Satire. Definition and types of humor and satire; The place of humor and satire in classical Turkish literature; The function of humor in Ottoman society Resimli Türk Edebiyatı Tarihi, Nihad Sami Banarlı, MEB Yayınları, 1971. Ömer Özcan, Türk Edebiyatında Hiciv ve Mizah [Yergi ve Gülmece], İnkılap Yayınları, 2002. 1.Tezkiretü’ş Şu’arâ, Kınalızâde Hasan Çelebî, TTK Yayınları, Ankara, 1989 2. Türk Edebiyatı, Ahmet Kabaklı, Türkiye Yayınları, İstanbul, 1973. 3. Tezkire, Heşt Bihişt, Tercüman 1001 Temel Eser, İstanbul, 1980. 4. Hilmi Yücebaş, Hiciv ve Mizah Edebiyatı Antolojisi, İstanbul 2004. 5. En Güzel Espriler, Papatya Yayınları, İstanbul, 2004. 6. Osmanlı Şairleri, Muallim Naci, Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları, (Cemal Kurnaz), Ankara, 1986.
2) Humor and Satire Types in Divan Literature. Humor in satire (Hicviyye), hezl, jokes and biographies. The humorous side of Divan poets. Effects of literary satire on society and government Resimli Türk Edebiyatı Tarihi, Nihad Sami Banarlı, MEB Yayınları, 1971. Ömer Özcan, Türk Edebiyatında Hiciv ve Mizah [Yergi ve Gülmece], İnkılap Yayınları, 2002. 1.Tezkiretü’ş Şu’arâ, Kınalızâde Hasan Çelebî, TTK Yayınları, Ankara, 1989 2. Türk Edebiyatı, Ahmet Kabaklı, Türkiye Yayınları, İstanbul, 1973. 3. Tezkire, Heşt Bihişt, Tercüman 1001 Temel Eser, İstanbul, 1980. 4. Hilmi Yücebaş, Hiciv ve Mizah Edebiyatı Antolojisi, İstanbul 2004. 5. En Güzel Espriler, Papatya Yayınları, İstanbul, 2004. 6. Osmanlı Şairleri, Muallim Naci, Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları, (Cemal Kurnaz), Ankara, 1986.
3) Humor in 15th and 16th Century Divan Literature. Şeyhi and Harname: fable effect in satire. Resimli Türk Edebiyatı Tarihi, Nihad Sami Banarlı, MEB Yayınları, 1971. Ömer Özcan, Türk Edebiyatında Hiciv ve Mizah [Yergi ve Gülmece], İnkılap Yayınları, 2002. 1.Tezkiretü’ş Şu’arâ, Kınalızâde Hasan Çelebî, TTK Yayınları, Ankara, 1989 2. Türk Edebiyatı, Ahmet Kabaklı, Türkiye Yayınları, İstanbul, 1973. 3. Tezkire, Heşt Bihişt, Tercüman 1001 Temel Eser, İstanbul, 1980. 4. Hilmi Yücebaş, Hiciv ve Mizah Edebiyatı Antolojisi, İstanbul 2004. 5. En Güzel Espriler, Papatya Yayınları, İstanbul, 2004. 6. Osmanlı Şairleri, Muallim Naci, Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları, (Cemal Kurnaz), Ankara, 1986.
4) The Peak of Satire in the 17th Century: Nef'î and the Tradition of Satire. Nef'î's life and his understanding of satire. Analysis on Nef'î's work called Sihâm-ı Kazâ Resimli Türk Edebiyatı Tarihi, Nihad Sami Banarlı, MEB Yayınları, 1971. Ömer Özcan, Türk Edebiyatında Hiciv ve Mizah [Yergi ve Gülmece], İnkılap Yayınları, 2002. 1.Tezkiretü’ş Şu’arâ, Kınalızâde Hasan Çelebî, TTK Yayınları, Ankara, 1989 2. Türk Edebiyatı, Ahmet Kabaklı, Türkiye Yayınları, İstanbul, 1973. 3. Tezkire, Heşt Bihişt, Tercüman 1001 Temel Eser, İstanbul, 1980. 4. Hilmi Yücebaş, Hiciv ve Mizah Edebiyatı Antolojisi, İstanbul 2004. 5. En Güzel Espriler, Papatya Yayınları, İstanbul, 2004. 6. Osmanlı Şairleri, Muallim Naci, Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları, (Cemal Kurnaz), Ankara, 1986.
5) QUIZ Resimli Türk Edebiyatı Tarihi, Nihad Sami Banarlı, MEB Yayınları, 1971. Ömer Özcan, Türk Edebiyatında Hiciv ve Mizah [Yergi ve Gülmece], İnkılap Yayınları, 2002. 1.Tezkiretü’ş Şu’arâ, Kınalızâde Hasan Çelebî, TTK Yayınları, Ankara, 1989 2. Türk Edebiyatı, Ahmet Kabaklı, Türkiye Yayınları, İstanbul, 1973. 3. Tezkire, Heşt Bihişt, Tercüman 1001 Temel Eser, İstanbul, 1980. 4. Hilmi Yücebaş, Hiciv ve Mizah Edebiyatı Antolojisi, İstanbul 2004. 5. En Güzel Espriler, Papatya Yayınları, İstanbul, 2004. 6. Osmanlı Şairleri, Muallim Naci, Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları, (Cemal Kurnaz), Ankara, 1986.
6) Tulip Era and Humor in the 18th Century. Nedim's witty poems. The prominence of entertainment and humor in the Tulip Era. Humor and jokes in the Ottoman palace Resimli Türk Edebiyatı Tarihi, Nihad Sami Banarlı, MEB Yayınları, 1971. Ömer Özcan, Türk Edebiyatında Hiciv ve Mizah [Yergi ve Gülmece], İnkılap Yayınları, 2002. 1.Tezkiretü’ş Şu’arâ, Kınalızâde Hasan Çelebî, TTK Yayınları, Ankara, 1989 2. Türk Edebiyatı, Ahmet Kabaklı, Türkiye Yayınları, İstanbul, 1973. 3. Tezkire, Heşt Bihişt, Tercüman 1001 Temel Eser, İstanbul, 1980. 4. Hilmi Yücebaş, Hiciv ve Mizah Edebiyatı Antolojisi, İstanbul 2004. 5. En Güzel Espriler, Papatya Yayınları, İstanbul, 2004. 6. Osmanlı Şairleri, Muallim Naci, Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları, (Cemal Kurnaz), Ankara, 1986.
7) Şeyh Galip and Subtle Humor in Divan Poetry. Irony and humor in Hüsn ü Aşk. Satire and jokes in Şeyh Galip's other poems. Resimli Türk Edebiyatı Tarihi, Nihad Sami Banarlı, MEB Yayınları, 1971. Ömer Özcan, Türk Edebiyatında Hiciv ve Mizah [Yergi ve Gülmece], İnkılap Yayınları, 2002. 1.Tezkiretü’ş Şu’arâ, Kınalızâde Hasan Çelebî, TTK Yayınları, Ankara, 1989 2. Türk Edebiyatı, Ahmet Kabaklı, Türkiye Yayınları, İstanbul, 1973. 3. Tezkire, Heşt Bihişt, Tercüman 1001 Temel Eser, İstanbul, 1980. 4. Hilmi Yücebaş, Hiciv ve Mizah Edebiyatı Antolojisi, İstanbul 2004. 5. En Güzel Espriler, Papatya Yayınları, İstanbul, 2004. 6. Osmanlı Şairleri, Muallim Naci, Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları, (Cemal Kurnaz), Ankara, 1986.
8) MIDTERM EXAM Resimli Türk Edebiyatı Tarihi, Nihad Sami Banarlı, MEB Yayınları, 1971. Ömer Özcan, Türk Edebiyatında Hiciv ve Mizah [Yergi ve Gülmece], İnkılap Yayınları, 2002. 1.Tezkiretü’ş Şu’arâ, Kınalızâde Hasan Çelebî, TTK Yayınları, Ankara, 1989 2. Türk Edebiyatı, Ahmet Kabaklı, Türkiye Yayınları, İstanbul, 1973. 3. Tezkire, Heşt Bihişt, Tercüman 1001 Temel Eser, İstanbul, 1980. 4. Hilmi Yücebaş, Hiciv ve Mizah Edebiyatı Antolojisi, İstanbul 2004. 5. En Güzel Espriler, Papatya Yayınları, İstanbul, 2004. 6. Osmanlı Şairleri, Muallim Naci, Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları, (Cemal Kurnaz), Ankara, 1986.
9) Humor in Ottoman Folk Culture: Meddahs and Meddah Stories stories Resimli Türk Edebiyatı Tarihi, Nihad Sami Banarlı, MEB Yayınları, 1971. Ömer Özcan, Türk Edebiyatında Hiciv ve Mizah [Yergi ve Gülmece], İnkılap Yayınları, 2002. 1.Tezkiretü’ş Şu’arâ, Kınalızâde Hasan Çelebî, TTK Yayınları, Ankara, 1989 2. Türk Edebiyatı, Ahmet Kabaklı, Türkiye Yayınları, İstanbul, 1973. 3. Tezkire, Heşt Bihişt, Tercüman 1001 Temel Eser, İstanbul, 1980. 4. Hilmi Yücebaş, Hiciv ve Mizah Edebiyatı Antolojisi, İstanbul 2004. 5. En Güzel Espriler, Papatya Yayınları, İstanbul, 2004. 6. Osmanlı Şairleri, Muallim Naci, Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları, (Cemal Kurnaz), Ankara, 1986.
10) Humor in Ottoman Folk Culture: Social criticism in the plays Karagöz and Hacivat Resimli Türk Edebiyatı Tarihi, Nihad Sami Banarlı, MEB Yayınları, 1971. Ömer Özcan, Türk Edebiyatında Hiciv ve Mizah [Yergi ve Gülmece], İnkılap Yayınları, 2002. 1.Tezkiretü’ş Şu’arâ, Kınalızâde Hasan Çelebî, TTK Yayınları, Ankara, 1989 2. Türk Edebiyatı, Ahmet Kabaklı, Türkiye Yayınları, İstanbul, 1973. 3. Tezkire, Heşt Bihişt, Tercüman 1001 Temel Eser, İstanbul, 1980. 4. Hilmi Yücebaş, Hiciv ve Mizah Edebiyatı Antolojisi, İstanbul 2004. 5. En Güzel Espriler, Papatya Yayınları, İstanbul, 2004. 6. Osmanlı Şairleri, Muallim Naci, Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları, (Cemal Kurnaz), Ankara, 1986.
11) Humor in Ottoman Folk Culture: Satires of folk poets on divan poets Resimli Türk Edebiyatı Tarihi, Nihad Sami Banarlı, MEB Yayınları, 1971. Ömer Özcan, Türk Edebiyatında Hiciv ve Mizah [Yergi ve Gülmece], İnkılap Yayınları, 2002. 1.Tezkiretü’ş Şu’arâ, Kınalızâde Hasan Çelebî, TTK Yayınları, Ankara, 1989 2. Türk Edebiyatı, Ahmet Kabaklı, Türkiye Yayınları, İstanbul, 1973. 3. Tezkire, Heşt Bihişt, Tercüman 1001 Temel Eser, İstanbul, 1980. 4. Hilmi Yücebaş, Hiciv ve Mizah Edebiyatı Antolojisi, İstanbul 2004. 5. En Güzel Espriler, Papatya Yayınları, İstanbul, 2004. 6. Osmanlı Şairleri, Muallim Naci, Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları, (Cemal Kurnaz), Ankara, 1986.
12) Transition from the 19th Century to the 20th Century: The Last Representatives of Divan Humor Resimli Türk Edebiyatı Tarihi, Nihad Sami Banarlı, MEB Yayınları, 1971. Ömer Özcan, Türk Edebiyatında Hiciv ve Mizah [Yergi ve Gülmece], İnkılap Yayınları, 2002. 1.Tezkiretü’ş Şu’arâ, Kınalızâde Hasan Çelebî, TTK Yayınları, Ankara, 1989 2. Türk Edebiyatı, Ahmet Kabaklı, Türkiye Yayınları, İstanbul, 1973. 3. Tezkire, Heşt Bihişt, Tercüman 1001 Temel Eser, İstanbul, 1980. 4. Hilmi Yücebaş, Hiciv ve Mizah Edebiyatı Antolojisi, İstanbul 2004. 5. En Güzel Espriler, Papatya Yayınları, İstanbul, 2004. 6. Osmanlı Şairleri, Muallim Naci, Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları, (Cemal Kurnaz), Ankara, 1986.
13) Keçecizade İzzet Molla and his humorous side. The last satirical poets of Divan literature Resimli Türk Edebiyatı Tarihi, Nihad Sami Banarlı, MEB Yayınları, 1971. Ömer Özcan, Türk Edebiyatında Hiciv ve Mizah [Yergi ve Gülmece], İnkılap Yayınları, 2002. 1.Tezkiretü’ş Şu’arâ, Kınalızâde Hasan Çelebî, TTK Yayınları, Ankara, 1989 2. Türk Edebiyatı, Ahmet Kabaklı, Türkiye Yayınları, İstanbul, 1973. 3. Tezkire, Heşt Bihişt, Tercüman 1001 Temel Eser, İstanbul, 1980. 4. Hilmi Yücebaş, Hiciv ve Mizah Edebiyatı Antolojisi, İstanbul 2004. 5. En Güzel Espriler, Papatya Yayınları, İstanbul, 2004. 6. Osmanlı Şairleri, Muallim Naci, Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları, (Cemal Kurnaz), Ankara, 1986.
14) General Evaluation and Discussion: Reflections of satire today Resimli Türk Edebiyatı Tarihi, Nihad Sami Banarlı, MEB Yayınları, 1971. Ömer Özcan, Türk Edebiyatında Hiciv ve Mizah [Yergi ve Gülmece], İnkılap Yayınları, 2002. 1.Tezkiretü’ş Şu’arâ, Kınalızâde Hasan Çelebî, TTK Yayınları, Ankara, 1989 2. Türk Edebiyatı, Ahmet Kabaklı, Türkiye Yayınları, İstanbul, 1973. 3. Tezkire, Heşt Bihişt, Tercüman 1001 Temel Eser, İstanbul, 1980. 4. Hilmi Yücebaş, Hiciv ve Mizah Edebiyatı Antolojisi, İstanbul 2004. 5. En Güzel Espriler, Papatya Yayınları, İstanbul, 2004. 6. Osmanlı Şairleri, Muallim Naci, Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları, (Cemal Kurnaz), Ankara, 1986.
15) Sample text readings from our art of writing, general evaluation. Resimli Türk Edebiyatı Tarihi, Nihad Sami Banarlı, MEB Yayınları, 1971. Ömer Özcan, Türk Edebiyatında Hiciv ve Mizah [Yergi ve Gülmece], İnkılap Yayınları, 2002. 1.Tezkiretü’ş Şu’arâ, Kınalızâde Hasan Çelebî, TTK Yayınları, Ankara, 1989 2. Türk Edebiyatı, Ahmet Kabaklı, Türkiye Yayınları, İstanbul, 1973. 3. Tezkire, Heşt Bihişt, Tercüman 1001 Temel Eser, İstanbul, 1980. 4. Hilmi Yücebaş, Hiciv ve Mizah Edebiyatı Antolojisi, İstanbul 2004. 5. En Güzel Espriler, Papatya Yayınları, İstanbul, 2004. 6. Osmanlı Şairleri, Muallim Naci, Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları, (Cemal Kurnaz), Ankara, 1986.
16) FINAL EXAM Resimli Türk Edebiyatı Tarihi, Nihad Sami Banarlı, MEB Yayınları, 1971. Ömer Özcan, Türk Edebiyatında Hiciv ve Mizah [Yergi ve Gülmece], İnkılap Yayınları, 2002. 1.Tezkiretü’ş Şu’arâ, Kınalızâde Hasan Çelebî, TTK Yayınları, Ankara, 1989 2. Türk Edebiyatı, Ahmet Kabaklı, Türkiye Yayınları, İstanbul, 1973. 3. Tezkire, Heşt Bihişt, Tercüman 1001 Temel Eser, İstanbul, 1980. 4. Hilmi Yücebaş, Hiciv ve Mizah Edebiyatı Antolojisi, İstanbul 2004. 5. En Güzel Espriler, Papatya Yayınları, İstanbul, 2004. 6. Osmanlı Şairleri, Muallim Naci, Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları, (Cemal Kurnaz), Ankara, 1986.

Sources

Course Notes / Textbooks: Temel Kaynaklar:
Resimli Türk Edebiyatı Tarihi, Nihad Sami Banarlı, MEB Yayınları, 1971.
Ömer Özcan, Türk Edebiyatında Hiciv ve Mizah [Yergi ve Gülmece], İnkılap Yayınları, 2002.




References: Yardımcı Kaynaklar:
1.Tezkiretü’ş Şu’arâ, Kınalızâde Hasan Çelebî, TTK Yayınları, Ankara, 1989
2. Türk Edebiyatı, Ahmet Kabaklı, Türkiye Yayınları, İstanbul, 1973.
3. Tezkire, Heşt Bihişt, Tercüman 1001 Temel Eser, İstanbul, 1980.
4. Hilmi Yücebaş, Hiciv ve Mizah Edebiyatı Antolojisi, İstanbul 2004.
5. En Güzel Espriler, Papatya Yayınları, İstanbul, 2004.
6. Osmanlı Şairleri, Muallim Naci, Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları, (Cemal Kurnaz), Ankara, 1986.

Ders - Program Öğrenme Kazanım İlişkisi

Ders Öğrenme Kazanımları

1

2

3

4

5

6

7

8

Program Outcomes
1) Have basic knowledge about normal structure-functions of human systems.
2) Gains knowledge about the workflow and organization in medical laboratories.
3) Have basic theoretical and applied knowledge about the field.
4) Knows manual and automatic analysis methods in the Medical Laboratory and produces solutions in case of malfunctions.
5) Takes the samples that the specialist physician deems necessary from the patient in an appropriate way, and performs the sample transfer under appropriate conditions.
6) Performs routine examinations in the medical laboratory, follows the sample, concludes the analysis and establishes the relationship with the diseases.
7) Accurately obtains the findings, organizes them, presents them for sharing and use in accordance with the purpose.
8) Takes safety precautions in the medical laboratory, applies personal safety rules and creates a safe laboratory environment.
9) In the working environment; applies first aid and emergency care in accordance with the guide/directive in emergency situations.
10) Takes responsibility in a given task and carries it out individually and takes responsibility in working groups when necessary.
11) Gains proficiency in recognizing devices related to the field and fixing simple problems.
12) It carries out the necessary activities for the professional development of the employees under its responsibility.
13) Participates in the necessary programs, vocational in-service training activities and other studies in order to improve herself personally and professionally by updating the knowledge, skills and competencies related to her field with the awareness of lifelong learning.
14) It follows the developments in technology and science and has the consciousness of constantly renewing itself.
15) Gains the ability to communicate effectively with physicians ,colleagues, other healthcare professionals and patients in an ethical framework., other healthcare professionals and patients in an ethical framework.
16) Uses his/her mother tongue at a good level in oral and written communication for his/her profession.
17) He/she makes preliminary preparations for manual and automatic studies before analysis.
18) Applies basic tests related to different areas of the medical laboratory.
19) Uses medical laboratory equipment in accordance with its rules and techniques, ensures that they work in the most efficient way by controlling and maintaining them.
20) Have sufficient awareness of environmental protection and occupational safety.

Ders - Öğrenme Kazanımı İlişkisi

No Effect 1 Lowest 2 Low 3 Average 4 High 5 Highest
           
Program Outcomes Level of Contribution
1) Have basic knowledge about normal structure-functions of human systems. 2
2) Gains knowledge about the workflow and organization in medical laboratories. 2
3) Have basic theoretical and applied knowledge about the field.
4) Knows manual and automatic analysis methods in the Medical Laboratory and produces solutions in case of malfunctions.
5) Takes the samples that the specialist physician deems necessary from the patient in an appropriate way, and performs the sample transfer under appropriate conditions.
6) Performs routine examinations in the medical laboratory, follows the sample, concludes the analysis and establishes the relationship with the diseases.
7) Accurately obtains the findings, organizes them, presents them for sharing and use in accordance with the purpose.
8) Takes safety precautions in the medical laboratory, applies personal safety rules and creates a safe laboratory environment.
9) In the working environment; applies first aid and emergency care in accordance with the guide/directive in emergency situations.
10) Takes responsibility in a given task and carries it out individually and takes responsibility in working groups when necessary.
11) Gains proficiency in recognizing devices related to the field and fixing simple problems.
12) It carries out the necessary activities for the professional development of the employees under its responsibility.
13) Participates in the necessary programs, vocational in-service training activities and other studies in order to improve herself personally and professionally by updating the knowledge, skills and competencies related to her field with the awareness of lifelong learning.
14) It follows the developments in technology and science and has the consciousness of constantly renewing itself.
15) Gains the ability to communicate effectively with physicians ,colleagues, other healthcare professionals and patients in an ethical framework., other healthcare professionals and patients in an ethical framework.
16) Uses his/her mother tongue at a good level in oral and written communication for his/her profession.
17) He/she makes preliminary preparations for manual and automatic studies before analysis.
18) Applies basic tests related to different areas of the medical laboratory.
19) Uses medical laboratory equipment in accordance with its rules and techniques, ensures that they work in the most efficient way by controlling and maintaining them.
20) Have sufficient awareness of environmental protection and occupational safety.

Öğrenme Etkinliği ve Öğretme Yöntemleri

Ölçme ve Değerlendirme Yöntemleri ve Kriterleri

Yazılı Sınav (Açık uçlu sorular, çoktan seçmeli, doğru yanlış, eşleştirme, boşluk doldurma, sıralama)

Assessment & Grading

Semester Requirements Number of Activities Level of Contribution
total %
PERCENTAGE OF SEMESTER WORK % 0
PERCENTAGE OF FINAL WORK %
total %