PHYSIOTHERAPY AND REHABILITATION
Qualification Awarded Program Süresi Toplam Kredi (AKTS) Öğretim Şekli Yeterliliğin Düzeyi ve Öğrenme Alanı
Bachelor's (First Cycle) Degree 4 240 FULL TIME TYÇ, TR-NQF-HE, EQF-LLL, ISCED (2011):Level 6
QF-EHEA:First Cycle
TR-NQF-HE, ISCED (1997-2013): 31,72

Ders Genel Tanıtım Bilgileri

Course Code: 5010003116
Ders İsmi: History of Turkish Language
Ders Yarıyılı: Fall
Ders Kredileri:
Theoretical Practical Labs Credit ECTS
2 0 0 2 3
Language of instruction: TR
Ders Koşulu:
Ders İş Deneyimini Gerektiriyor mu?: No
Other Recommended Topics for the Course: Reading about the History of Turkish Language.
Type of course: Üniversite Seçmeli
Course Level:
Bachelor TR-NQF-HE:6. Master`s Degree QF-EHEA:First Cycle EQF-LLL:6. Master`s Degree
Mode of Delivery: Face to face
Course Coordinator : Dr.Öğr.Üyesi Nermin DEĞER
Course Lecturer(s): Dr.Öğr.Üyesi Nermin DEĞER
Course Assistants:

Dersin Amaç ve İçeriği

Course Objectives: To give students general and basic information about the history of the Turkish language, to introduce its written sources and to provide them with the ability to use them.
Course Content: WEEKLY TOPICS AND RELATED PRELIMINARY PREPARATIONS
Week 1 An overview of the Turkish language; Structure and main features of Turkish
Week 2: The place of the Turkish language among world languages,
Week 3 Language relations of the Turkish language within the Ural-Altaic language family. Kinship research and discussions. Sources and methods to be used in this regard.
Week 4 The first written sources of Turkish and Old Turkish: Orhun, Yenisei inscriptions, first scientific research expeditions. The solution of the inscriptions was made by V.Thomsen, W. Radloff etc.
Week 5: The first scientific research expeditions to the Uyghur region in Central Asia.
Week 6 Uyghur Turkish and written works
Week 7 Old Turkish Dialects in the West: Danubian Bulgarians, Volga Bulgarians, etc.
8th Week Midterm Exam
Week 9 Turks' contact with Islamic religion and culture and the Middle Turkish period
Week 10 Karakhanid Turkish and the first Quran translation
Week 11 Kutadgu Bilig (Yûsuf Hâs Hâcib).
Week 12 Divânü Lüğâti t-Türk (Mahmûd el-Kâşgarî), Atabetü’l-Hakâyık (Edîb Ahmed Yükseknekî)
Week 13 Khwarezm Turkish and written works: Mukaddimetü'l-Edeb (Zemahşerî),
Week 14 Kısasü'l-Enbiyâ (Rabgûzî) and other works
Week 15 Final Exam

Learning Outcomes

The students who have succeeded in this course;
Learning Outcomes
1 - Knowledge
Theoretical - Conceptual
2 - Skills
Cognitive - Practical
1) 1. Obtaining information about the ancient sources of the Turkish language, 2. Recognizing language concepts and terms, 3. Getting to know the historical works and authors of the Turkish language, 4. Getting to know scientists who have done research on Turkish language and history, 5. Gaining the habit of reading publications about Turkish language and history, 6. Recognizing dictionaries and other reference works used in Turkish language studies.
3 - Competences
Communication and Social Competence
Learning Competence
Field Specific Competence
Competence to Work Independently and Take Responsibility

Ders Akış Planı

Week Subject Related Preparation
1) An overview of the Turkish language; Structure and main features of Turkish Ali Akar, Türk Dili Tarihi, Ötüken Yay. İstanbul, 2005.
2) The place of the Turkish language among world languages, Ali Akar, Türk Dili Tarihi, Ötüken Yay. İstanbul, 2005.
3) Language relations of the Turkish language within the Ural-Altaic language family. Kinship research and discussions. Sources and methods to be used in this regard. Ali Akar, Türk Dili Tarihi, Ötüken Yay. İstanbul, 2005.
4) The first written sources of Turkish and Old Turkish: Orhun, Yenisey inscriptions, first scientific research expeditions. The solution of the inscriptions was made by V.Thomsen, W. Radloff etc. Ali Akar, Türk Dili Tarihi, Ötüken Yay. İstanbul, 2005.
5) The first scientific research expeditions to the Uyghur region in Central Asia. Ali Akar, Türk Dili Tarihi, Ötüken Yay. İstanbul, 2005.
6) Uyghur Turkish and written works Ali Akar, Türk Dili Tarihi, Ötüken Yay. İstanbul, 2005.
7) Old Turkic Dialects in the West: Danube Bulgarians, Volga Bulgarians, etc. Ali Akar, Türk Dili Tarihi, Ötüken Yay. İstanbul, 2005.
8) EXAM Ali Akar, Türk Dili Tarihi, Ötüken Yay. İstanbul, 2005.
9) Turks' contact with Islamic religion and culture and the Middle Turkish period Ali Akar, Türk Dili Tarihi, Ötüken Yay. İstanbul, 2005.
10) Karakhanid Turkish and the first Quran translation Ali Akar, Türk Dili Tarihi, Ötüken Yay. İstanbul, 2005.
11) EXAM Ali Akar, Türk Dili Tarihi, Ötüken Yay. İstanbul, 2005.
12) Divânü Lüğâti t-Türk (Mahmûd el-Kâşgarî), Atabetü’ l-Hakâyık (Edîb Ahmed Yüknekî) Ali Akar, Türk Dili Tarihi, Ötüken Yay. İstanbul, 2005.
13) Harezm Türkçesi ve yazılı eserleri: Mukaddimetü’l-Edeb (Zemahşerî), Ali Akar, Türk Dili Tarihi, Ötüken Yay. İstanbul, 2005.
14) Kısasü’l-Enbiyâ (Rabgûzî) ve diğer eserler Ali Akar, Türk Dili Tarihi, Ötüken Yay. İstanbul, 2005.
15) SINAV Ali Akar, Türk Dili Tarihi, Ötüken Yay. İstanbul, 2005.

Sources

Course Notes / Textbooks: Textbooks:
1. Ali Akar, Türk Dili Tarihi, Ötüken Yay. İstanbul, 2005.
2. Ahmet Bican Ercilasun, Başlangıçtan Yirminci Yüzyıla Türk Dili Tarihi, Akçağ Yay, Ankara 2004.
3. Ahmet Caferoğlu, Türk Dili Tarihi I-II, İÜ Ed Fak Yay., İstanbul 1958, 1964; 4. Baskı Alfa Yay., İst. 2000.
Books/others
1. T. Tekin, M. Ölmez, Türk Dilleri Giriş, (3. Baskı), İstanbul, 2003.
2. Saadet Çağatay, Türk Lehçeleri Örnekleri, 1, AÜDTC Fak Yay., Ankara, 1963.
3. A. Dilaçar, Türk Diline Genel Bir Bakış, TDK Yay., Ankara, 1964.
4. M. Ergin, Orhun Âbideleri, MEB, İstanbul 1976.
References: Temel Kaynaklar:
1. Ali Akar, Türk Dili Tarihi, Ötüken Yay. İstanbul, 2005.
2. Ahmet Bican Ercilasun, Başlangıçtan Yirminci Yüzyıla Türk Dili Tarihi, Akçağ Yay, Ankara 2004.
3. Ahmet Caferoğlu, Türk Dili Tarihi I-II, İÜ Ed Fak Yay., İstanbul 1958, 1964; 4. Baskı Alfa Yay., İst. 2000.

Yardımcı Kitaplar
1. T. Tekin, M. Ölmez, Türk Dilleri Giriş, (3. Baskı), İstanbul, 2003.
2. Saadet Çağatay, Türk Lehçeleri Örnekleri, 1, AÜDTC Fak Yay., Ankara, 1963.
3. A. Dilaçar, Türk Diline Genel Bir Bakış, TDK Yay., Ankara, 1964.
4. M. Ergin, Orhun Âbideleri, MEB, İstanbul 1976.

Ders - Program Öğrenme Kazanım İlişkisi

Ders Öğrenme Kazanımları

1

Program Outcomes
1) Explains the concepts and principles related to the field of Physiotherapy and Rehabilitation, physiotherapy evaluation and treatment processes, and defines the role of physiotherapy in improving and maintaining health.
2) Tells the laws, regulations and legislation regarding the professional duties, rights and responsibilities of the physiotherapist within the health system.
3) With their physiotherapy and rehabilitation knowledge, she identifies and applies appropriate measurement and evaluation methods that can determine the physical, psychological and social needs of healthy, sick and disabled individuals.
4) By analyzing and synthesizing the data obtained as a result of evaluations specific to the field of physiotherapy and rehabilitation, it plans, implements, makes the necessary changes and finalizes the individual-centered physiotherapy and rehabilitation program.
5) With their knowledge of the field of physiotherapy and rehabilitation, she works as a member of the team and takes responsibility in the planning and execution of professional and academic studies as part of a transdisciplinary team.
6) Adopts the ethical and legal framework in collecting, recording and reporting data during the physiotherapy and rehabilitation evaluation and treatment process.
7) By adopting the principle of lifelong learning, she uses information sources effectively, combines the new information she acquires with her existing knowledge from a critical and analytical perspective and includes it in her professional life.
8) In physiotherapy and rehabilitation evaluation and treatment processes, it uses effective communication strategies from a biopsychosocial perspective, respecting patient and human rights without discrimination of language, religion, race and culture.
9) Uses at least one foreign language effectively in order to express herself and her profession effectively in the national and international arena and to follow scientific developments.
10) Conducts field-specific scientific studies to protect and improve public and individual health and uses evidence-based information effectively in clinical practice.

Ders - Öğrenme Kazanımı İlişkisi

No Effect 1 Lowest 2 Low 3 Average 4 High 5 Highest
           
Program Outcomes Level of Contribution
1) Explains the concepts and principles related to the field of Physiotherapy and Rehabilitation, physiotherapy evaluation and treatment processes, and defines the role of physiotherapy in improving and maintaining health.
2) Tells the laws, regulations and legislation regarding the professional duties, rights and responsibilities of the physiotherapist within the health system.
3) With their physiotherapy and rehabilitation knowledge, she identifies and applies appropriate measurement and evaluation methods that can determine the physical, psychological and social needs of healthy, sick and disabled individuals.
4) By analyzing and synthesizing the data obtained as a result of evaluations specific to the field of physiotherapy and rehabilitation, it plans, implements, makes the necessary changes and finalizes the individual-centered physiotherapy and rehabilitation program.
5) With their knowledge of the field of physiotherapy and rehabilitation, she works as a member of the team and takes responsibility in the planning and execution of professional and academic studies as part of a transdisciplinary team.
6) Adopts the ethical and legal framework in collecting, recording and reporting data during the physiotherapy and rehabilitation evaluation and treatment process.
7) By adopting the principle of lifelong learning, she uses information sources effectively, combines the new information she acquires with her existing knowledge from a critical and analytical perspective and includes it in her professional life.
8) In physiotherapy and rehabilitation evaluation and treatment processes, it uses effective communication strategies from a biopsychosocial perspective, respecting patient and human rights without discrimination of language, religion, race and culture.
9) Uses at least one foreign language effectively in order to express herself and her profession effectively in the national and international arena and to follow scientific developments.
10) Conducts field-specific scientific studies to protect and improve public and individual health and uses evidence-based information effectively in clinical practice.

Öğrenme Etkinliği ve Öğretme Yöntemleri

Ölçme ve Değerlendirme Yöntemleri ve Kriterleri

Assessment & Grading

Semester Requirements Number of Activities Level of Contribution
Midterms 2 % 60
Semester Final Exam 1 % 40
total % 100
PERCENTAGE OF SEMESTER WORK % 60
PERCENTAGE OF FINAL WORK % 40
total % 100