PSYCHOLOGY | |||||
---|---|---|---|---|---|
Qualification Awarded | Program Süresi | Toplam Kredi (AKTS) | Öğretim Şekli | Yeterliliğin Düzeyi ve Öğrenme Alanı | |
4 | 240 | FULL TIME |
TYÇ, TR-NQF-HE, EQF-LLL, ISCED (2011):Level 6 QF-EHEA:First Cycle TR-NQF-HE, ISCED (1997-2013): 31 |
Course Code: | 5010003116 | ||||||||||
Ders İsmi: | History of Turkish Language | ||||||||||
Ders Yarıyılı: | Fall | ||||||||||
Ders Kredileri: |
|
||||||||||
Language of instruction: | TR | ||||||||||
Ders Koşulu: | |||||||||||
Ders İş Deneyimini Gerektiriyor mu?: | No | ||||||||||
Other Recommended Topics for the Course: | Reading about the History of Turkish Language. | ||||||||||
Type of course: | Üniversite Seçmeli | ||||||||||
Course Level: |
|
||||||||||
Mode of Delivery: | Face to face | ||||||||||
Course Coordinator : | Dr.Öğr.Üyesi Nermin DEĞER | ||||||||||
Course Lecturer(s): |
Dr.Öğr.Üyesi Nermin DEĞER |
||||||||||
Course Assistants: |
Course Objectives: | To give students general and basic information about the history of the Turkish language, to introduce its written sources and to provide them with the ability to use them. |
Course Content: | WEEKLY TOPICS AND RELATED PRELIMINARY PREPARATIONS Week 1 An overview of the Turkish language; Structure and main features of Turkish Week 2: The place of the Turkish language among world languages, Week 3 Language relations of the Turkish language within the Ural-Altaic language family. Kinship research and discussions. Sources and methods to be used in this regard. Week 4 The first written sources of Turkish and Old Turkish: Orhun, Yenisei inscriptions, first scientific research expeditions. The solution of the inscriptions was made by V.Thomsen, W. Radloff etc. Week 5: The first scientific research expeditions to the Uyghur region in Central Asia. Week 6 Uyghur Turkish and written works Week 7 Old Turkish Dialects in the West: Danubian Bulgarians, Volga Bulgarians, etc. 8th Week Midterm Exam Week 9 Turks' contact with Islamic religion and culture and the Middle Turkish period Week 10 Karakhanid Turkish and the first Quran translation Week 11 Kutadgu Bilig (Yûsuf Hâs Hâcib). Week 12 Divânü Lüğâti t-Türk (Mahmûd el-Kâşgarî), Atabetü’l-Hakâyık (Edîb Ahmed Yükseknekî) Week 13 Khwarezm Turkish and written works: Mukaddimetü'l-Edeb (Zemahşerî), Week 14 Kısasü'l-Enbiyâ (Rabgûzî) and other works Week 15 Final Exam |
The students who have succeeded in this course;
|
Week | Subject | Related Preparation |
1) | An overview of the Turkish language; Structure and main features of Turkish | Ali Akar, Türk Dili Tarihi, Ötüken Yay. İstanbul, 2005. |
2) | The place of the Turkish language among world languages, | Ali Akar, Türk Dili Tarihi, Ötüken Yay. İstanbul, 2005. |
3) | Language relations of the Turkish language within the Ural-Altaic language family. Kinship research and discussions. Sources and methods to be used in this regard. | Ali Akar, Türk Dili Tarihi, Ötüken Yay. İstanbul, 2005. |
4) | The first written sources of Turkish and Old Turkish: Orhun, Yenisey inscriptions, first scientific research expeditions. The solution of the inscriptions was made by V.Thomsen, W. Radloff etc. | Ali Akar, Türk Dili Tarihi, Ötüken Yay. İstanbul, 2005. |
5) | The first scientific research expeditions to the Uyghur region in Central Asia. | Ali Akar, Türk Dili Tarihi, Ötüken Yay. İstanbul, 2005. |
6) | Uyghur Turkish and written works | Ali Akar, Türk Dili Tarihi, Ötüken Yay. İstanbul, 2005. |
7) | Old Turkic Dialects in the West: Danube Bulgarians, Volga Bulgarians, etc. | Ali Akar, Türk Dili Tarihi, Ötüken Yay. İstanbul, 2005. |
8) | EXAM | Ali Akar, Türk Dili Tarihi, Ötüken Yay. İstanbul, 2005. |
9) | Turks' contact with Islamic religion and culture and the Middle Turkish period | Ali Akar, Türk Dili Tarihi, Ötüken Yay. İstanbul, 2005. |
10) | Karakhanid Turkish and the first Quran translation | Ali Akar, Türk Dili Tarihi, Ötüken Yay. İstanbul, 2005. |
11) | EXAM | Ali Akar, Türk Dili Tarihi, Ötüken Yay. İstanbul, 2005. |
12) | Divânü Lüğâti t-Türk (Mahmûd el-Kâşgarî), Atabetü’ l-Hakâyık (Edîb Ahmed Yüknekî) | Ali Akar, Türk Dili Tarihi, Ötüken Yay. İstanbul, 2005. |
13) | Harezm Türkçesi ve yazılı eserleri: Mukaddimetü’l-Edeb (Zemahşerî), | Ali Akar, Türk Dili Tarihi, Ötüken Yay. İstanbul, 2005. |
14) | Kısasü’l-Enbiyâ (Rabgûzî) ve diğer eserler | Ali Akar, Türk Dili Tarihi, Ötüken Yay. İstanbul, 2005. |
15) | SINAV | Ali Akar, Türk Dili Tarihi, Ötüken Yay. İstanbul, 2005. |
Course Notes / Textbooks: | Textbooks: 1. Ali Akar, Türk Dili Tarihi, Ötüken Yay. İstanbul, 2005. 2. Ahmet Bican Ercilasun, Başlangıçtan Yirminci Yüzyıla Türk Dili Tarihi, Akçağ Yay, Ankara 2004. 3. Ahmet Caferoğlu, Türk Dili Tarihi I-II, İÜ Ed Fak Yay., İstanbul 1958, 1964; 4. Baskı Alfa Yay., İst. 2000. Books/others 1. T. Tekin, M. Ölmez, Türk Dilleri Giriş, (3. Baskı), İstanbul, 2003. 2. Saadet Çağatay, Türk Lehçeleri Örnekleri, 1, AÜDTC Fak Yay., Ankara, 1963. 3. A. Dilaçar, Türk Diline Genel Bir Bakış, TDK Yay., Ankara, 1964. 4. M. Ergin, Orhun Âbideleri, MEB, İstanbul 1976. |
References: | Temel Kaynaklar: 1. Ali Akar, Türk Dili Tarihi, Ötüken Yay. İstanbul, 2005. 2. Ahmet Bican Ercilasun, Başlangıçtan Yirminci Yüzyıla Türk Dili Tarihi, Akçağ Yay, Ankara 2004. 3. Ahmet Caferoğlu, Türk Dili Tarihi I-II, İÜ Ed Fak Yay., İstanbul 1958, 1964; 4. Baskı Alfa Yay., İst. 2000. Yardımcı Kitaplar 1. T. Tekin, M. Ölmez, Türk Dilleri Giriş, (3. Baskı), İstanbul, 2003. 2. Saadet Çağatay, Türk Lehçeleri Örnekleri, 1, AÜDTC Fak Yay., Ankara, 1963. 3. A. Dilaçar, Türk Diline Genel Bir Bakış, TDK Yay., Ankara, 1964. 4. M. Ergin, Orhun Âbideleri, MEB, İstanbul 1976. |
Ders Öğrenme Kazanımları | 1 |
|||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Program Outcomes | ||||||||
1) Knows the basic concepts and subfields of the science of psychology. Uses the knowledge based on theoretical practice in the field of study. | ||||||||
2) Knows the basic research methods of the science of psychology, applies and interprets the data obtained. | ||||||||
3) Our graduates are aware of their competence and competencies in their studies in the field. | ||||||||
4) Our graduates continue their professional development by constantly following local and universal developments that will contribute to their professional life. | ||||||||
5) Our graduates contribute to their field by having effective communication and problem solving skills. | ||||||||
6) Our graduates know the ethical values of psychology science and respect differences. | ||||||||
7) Our graduates know the social and universal effects of the field of study and its legal consequences. | ||||||||
8) Our graduates are knowledgeable about other fields related to psychology. Uses this knowledge in collaborative work. | ||||||||
9) Follows the English literature and basic resources in the field of psychology. |
No Effect | 1 Lowest | 2 Low | 3 Average | 4 High | 5 Highest |
Program Outcomes | Level of Contribution | |
1) | Knows the basic concepts and subfields of the science of psychology. Uses the knowledge based on theoretical practice in the field of study. | |
2) | Knows the basic research methods of the science of psychology, applies and interprets the data obtained. | |
3) | Our graduates are aware of their competence and competencies in their studies in the field. | |
4) | Our graduates continue their professional development by constantly following local and universal developments that will contribute to their professional life. | |
5) | Our graduates contribute to their field by having effective communication and problem solving skills. | |
6) | Our graduates know the ethical values of psychology science and respect differences. | |
7) | Our graduates know the social and universal effects of the field of study and its legal consequences. | |
8) | Our graduates are knowledgeable about other fields related to psychology. Uses this knowledge in collaborative work. | |
9) | Follows the English literature and basic resources in the field of psychology. |
Semester Requirements | Number of Activities | Level of Contribution |
Midterms | 2 | % 60 |
Semester Final Exam | 1 | % 40 |
total | % 100 | |
PERCENTAGE OF SEMESTER WORK | % 60 | |
PERCENTAGE OF FINAL WORK | % 40 | |
total | % 100 |