Hafta |
Konu |
Ön Hazırlık |
1) |
Sağlık kavramı, sağlığın değerlendirilmesi ve iyileştirilmesi – Sağlığı Etkileyen Faktörler |
Sağlıklı Yaşam ve Fiziksel Aktivite, Akıncı B. Eğiten Matbaacılık, 2021, Ankara. |
2) |
Fiziksel Aktivite, Egzersiz ve Spor |
Sağlıklı Yaşam ve Fiziksel Aktivite, Akıncı B. Eğiten Matbaacılık, 2021, Ankara. |
3) |
Fiziksel Aktivitenin Biyolojik, Psikolojik ve Sosyal Sağlık Üzerine Etkileri |
Sağlıklı Yaşam ve Fiziksel Aktivite, Akıncı B. Eğiten Matbaacılık, 2021, Ankara. |
4) |
Fiziksel İnaktivite ve Komplikasyonları |
Sağlıklı Yaşam ve Fiziksel Aktivite, Akıncı B. Eğiten Matbaacılık, 2021, Ankara. |
5) |
Fiziksel Aktivitenin Değerlendirilmesi |
Sağlıklı Yaşam ve Fiziksel Aktivite, Akıncı B. Eğiten Matbaacılık, 2021, Ankara. |
6) |
Sağlıklı Erişkinlerde ve Çocuklarda Fiziksel Aktivite |
Sağlıklı Yaşam ve Fiziksel Aktivite, Akıncı B. Eğiten Matbaacılık, 2021, Ankara. |
7) |
Sağlıklı Erişkinlerde ve Çocuklarda Fiziksel Aktivite |
Sağlıklı Yaşam ve Fiziksel Aktivite, Akıncı B. Eğiten Matbaacılık, 2021, Ankara. |
8) |
Ara Sınav |
Sağlıklı Yaşam ve Fiziksel Aktivite, Akıncı B. Eğiten Matbaacılık, 2021, Ankara. |
9) |
Egzersizin Endikasyonları ve Kontraendikasyonları |
Sağlıklı Yaşam ve Fiziksel Aktivite, Akıncı B. Eğiten Matbaacılık, 2021, Ankara. |
9) |
Egzersizin Endikasyonları ve Kontraendikasyonları |
Sağlıklı Yaşam ve Fiziksel Aktivite, Akıncı B. Eğiten Matbaacılık, 2021, Ankara. |
10) |
Rekreasyonel Aktiviteler |
Sağlıklı Yaşam ve Fiziksel Aktivite, Akıncı B. Eğiten Matbaacılık, 2021, Ankara. |
10) |
Rekreasyonel Aktiviteler |
Sağlıklı Yaşam ve Fiziksel Aktivite, Akıncı B. Eğiten Matbaacılık, 2021, Ankara. |
11) |
Rekreasyonel Aktivite Örnekleri – Öğrenci Sunumları – Voleybol |
Sağlıklı Yaşam ve Fiziksel Aktivite, Akıncı B. Eğiten Matbaacılık, 2021, Ankara. |
12) |
Rekreasyonel Aktivite Örnekleri – Öğrenci Sunumları – Basketbol |
Sağlıklı Yaşam ve Fiziksel Aktivite, Akıncı B. Eğiten Matbaacılık, 2021, Ankara. |
13) |
Rekreasyonel Aktivite Örnekleri – Öğrenci Sunumları – Futbol |
Sağlıklı Yaşam ve Fiziksel Aktivite, Akıncı B. Eğiten Matbaacılık, 2021, Ankara. |
14) |
Rekreasyonel Aktivite Örnekleri – Öğrenci Sunumları – Yüzme |
Sağlıklı Yaşam ve Fiziksel Aktivite, Akıncı B. Eğiten Matbaacılık, 2021, Ankara. |
15) |
Rekreasyonel Aktivite Örnekleri – Öğrenci Sunumları - Hentbol |
Sağlıklı Yaşam ve Fiziksel Aktivite, Akıncı B. Eğiten Matbaacılık, 2021, Ankara. |
16) |
Final Sınav |
Sağlıklı Yaşam ve Fiziksel Aktivite, Akıncı B. Eğiten Matbaacılık, 2021, Ankara. |
|
Dersin Program Kazanımlarına Etkisi |
Katkı Payı |
1) |
Çeviribilim alanındaki kuramsal, kavramsal ve uygulamalı bilgileri mesleki etik çerçevesinde kullanarak verileri yorumlama ve değerlendirme becerisi kazanır. |
|
2) |
Avrupa Dil Portföyü C1 düzeyinde İngilizce bilgisine sahip olur; İngilizce ve Türkçe dillerinde sözlü ve yazılı etkin iletişim kurma becerisi kazanır. |
|
3) |
Bireysel ya da ekip içinde sorumluluk alarak projeleri planlar ve etkin şekilde yürütür. |
|
4) |
Sunum ve/veya çeviri uygulamaları için gerekli bilgi, beceri ve/veya bilişim ve iletişim teknolojilerini etkin şekilde kullanır. |
|
5) |
Kaynak ve erek dillerin dilbilgisel, sözcüksel, anlamsal ve metinsel yapıları hakim olur, çözümler ve kullanır. |
|
6) |
Program diline ek olarak, ikinci bir yabancı dili en az B1 düzeyinde dilsel ve kültürel yönleriyle bilir ve kullanır. |
|
7) |
Yaşam boyu öğrenme bilinciyle alanla ilgili güncel bilgiye erişip kendini sürekli yeniler; eleştirel ve yaratıcı düşünerek problemleri analiz eder ve çözümler üretir. |
|
8) |
İngiliz kültürü, tarihi ve toplumsal yapısının edebiyata yansımalarını; edebi türleri, dönemleri ve önemli eserleri ayrıntılı biçimde bilir. |
|
9) |
Farklı alanlara ait bilgi ve terminolojilerine hakim olur; A-B-C dillerindeki yazılı ve sözlü metinleri anlar, çözümler ve işlevine uygun biçimde A veya B diline çevirir. |
|
10) |
Ardıl, simultane, konferans ve toplum çevirisi gibi sözlü çeviri alanlarında kuramsal alt yapıyı edinir, etik ilkelere hâkim olarak sözlü çeviri yapar. |
|
11) |
Sözlü çeviride karşılaşılan problemleri analiz eder ve çözümler; alana özgü güncel teknik, araç ve donanımları etkili şekilde kullanır. |
|
12) |
Çeviri projelerinin planlama, uygulama, kalite kontrol ve yönetim aşamalarında görev alır; kuramsal bilgisini uygulamaya aktararak bireysel ya da ekip içinde süreci etkin şekilde yürütür. |
|
13) |
Araştırma sürecinin planlama, kaynak tarama, veri toplama ve raporlama aşamalarını yürütür; elde ettiği verileri analiz eder ve bilimsel rapor yazar. |
|
14) |
Çeviri sürecinde bilgisayar destekli araçlar ve güncel teknolojileri kaliteli çeviriye ulaşmak için etkin biçimde kullanır. |
|
15) |
Çeviri sürecini ve stratejilerini analiz ederek çevirmen kararlarını sorgular; etik ilkeler ve piyasa beklentileri doğrultusunda çeviri eleştirisi yapar. |
|